воскресенье, 15 декабря 2019 г.

Exploring and protecting the Antarctic



Exploring and protecting the Antarctic

This woman is about to attempt something no human has ever done before. Dr. Susanne Lockhart is about to be submersed 600 meters beneath the frozen iceberg-strewn Antarctic Sea in one of the least explored places on our planet.
-  No scientists have been in a submarine in Antarctica before. I didn't think it was possible. 
Vast, remote and pristine, the Weddell Sea is one of Earth's last great wildernesses. Spanning more than a million square miles of Antarctic ocean and ice, it's a refuge for penguins, blue whales and complex underwater ecosystems but life in the Antarctic is under threat.
-  It's a threatened one because of climate change but in particular man made disturbances such as over fishing. They use such enormous trawls. Lots of organisms are killed that aren't the target specifies. 
Melting ice and improving fishing technology is rapidly opening up new areas of the Antarctic Ocean to fishing. There are currently 14 nations fishing in the Antarctic. 
- Where there is fish, there is money and where there is money, the fishing will go. Commercial fishing will have immediate effects for the penguins, the seals and the whales.
 Susanne is working with Green Peace to try and discover what life exists in the untouched depths of the Weddell Sea. If she can prove to the Antarctic Commission, a conservation body made up of 24 member states in the EU that there are rich and vulnerable ecosystems, she can make a case for creating a series of marine-protected areas, zones in which fishing is restricted or banned altogether. Susanne and her copilot, John Josafa are on board the Dual Deep Worker 2000. Its state-of-the-art technology is now allowing scientists to go where they have never gone before.
- We're lifted by a crane and put in the water. You sink down into the depths. The water above goes green and gets darker and darker until there's no light at all. And you're left alone in the dark. It's like going down into an abyss. There is definitely a feeling of space where you are a very tiny being in a very large ocean. At one, zero, two, three. We got to see things that were glowing and flashing in the water column on the way down. The sea spiders can be the size of dinner plates. Yeah, see, there's one of those baby basket stars right here. 
Scientists once believed the seabed here was too cold, too dark and too deep to support much life. Susanne's research paints an entirely different picture.
-  So, you've got sea stars, fish hook star. People are really surprised. The colors on the seafloor of Antarctica are really spectacular that I think just as important as the tropical reefs that we try so hard to protect. 
For Susanne, the next six months are going to be spent in the lab analyzing her data. Currently only 3.7% of the world's ocean is protected but Susanne's on a mission to help make Antarctica the biggest no-fishing zone in the world.
- Sponges and corals are the backbone of community that can have very low resilience to the kind of disturbance that fishing gear will cause. It would take 10, maybe even 100s of years to get back to the state it was in before the disturbance. 
So far in her career, Susanne has identified 3/4 of the vulnerable marine ecosystems living on the Antarctic Ocean floor but never before has her research been so important.
-  We need to characterize these communities as best as we can so that the evidence that I present to the Commission later this year is as strong as possible.
 For the marine-protected area to be established, it has to be unanimously agreed upon by all 24 member states and the EU. 
- Approving and passing the marine-protected area proposals is very difficult.
 The only other marine-protected area in the Antarctic took 10 years of negotiations. 
- The pressure is on, there is definitely a time limit but we can get it done. 
Many believe transforming the Weddell Sea into a marine-protected area could be the only way to save its delicate ecosystems. In July 2018, when the Antarctic Commission meets, all hopes will be pinned on Susanne and her research. 
- All of us should care about protecting Antarctica because Antarctica is our responsibility. Everyone should watch the negotiations to make sure that we really are giving it the best protection because it really does affect the whole planet for the next generations.

is about to attempt  - собирается попытаться

is about to - готовиться, собирается

iceberg-strewn  - усыпанный асбергами, усеянный айсбергами

will go - будет идти

a conservation body  -  природоохранными органами

can make a case -  можете инициировать дело, сможете аргументировать, 

state-of-the-art  - супер-современный,  уровень развития, самый современный, современный, ультрасовременный

abyss - бездна

backbone  - основа, позвоночник

It would take  - потребуется, это займет, понадобится, потребуются

agreed upon by all  - согласовано всеми

pinned  - приколенный, закрепленный, прикалывать, приколоть, возлагать


Изучение и защита Антарктики

Эта женщина собирается предпринять попытки, чего еще никогда не делал ни один человек. Доктор Сюзанна Локхарт собирается погрузиться в 600 метрах под замерзшее усыпанное айсбергами Антарктическое море в одном из наименее изученных мест на нашей планете. 
- Никто из ученых не был на подводной лодке в Антарктиде раньше. Я не думала, что это возможно. 
Обширное, отдаленное и нетронутое, море Уэдделла - одно из последних великих диких мест Земли. Охватывая более миллиона квадратных миль Антарктического океана и льда, это убежище для пингвинов, голубых китов и сложных подводных экосистем, но жизнь в Антарктике находится под угрозой. 
- Это находится под угрозой но не только из-за изменений климата но из-за производимых человеком нарушений таких как чрезмерный лов рыбы. Они используют такие огромные тралы. Многие организмы убиты, что не является как намеченная цель. 
Таяние льда и совершенствование технологии рыболовства быстро открывают новые районы Антарктического океана для рыболовства. В настоящее время в Антарктике рыбачит 14 стран. 
- Там, где есть рыба, есть деньги, а где есть деньги, лов рыбы будет продолжаться. Коммерческая рыбалка будет иметь непосредственные последствия для пингвинов, тюленей и китов. 
Сюзанна работает с Green Peace, чтобы попытаться выяснить, какая жизнь существует в нетронутых глубинах моря Уэдделла. Если она сможет доказать Антарктической комиссии, органу по сохранению, состоящему из 24 государств-членов в ЕС, что существуют богатые и уязвимые экосистемы, можете инициировать дело к созданию серии морских охраняемых районов, зон, в которых рыболовство ограничено. или вообще запрещены. Сюзанна и ее второй пилот, Джон Джозафа, работают на борту Dual Deep Worker 2000. Его современная технология позволяет ученым идти туда, где они никогда не были. 
- Мы подняты краном и погружены в воду. Вы погружаитесь в глубины. Вода наверху становится зеленой и становится все темнее, пока света не станет совсем. И ты остался один в темноте. Это как погрузиться в бездну. Определенно есть ощущение пространства, где вы очень маленькое существо в очень большом океане. В один, ноль, два, три. Мы должны увидеть вещи, которые светятся и вспыхивают в толще воды на пути вниз. Морские пауки могут быть размером с обеденные тарелки. Да, видите, здесь есть одна из тех звезд с размером в детскую корзину. 
Ученые когда-то полагали, что морское дно здесь было слишком холодным, слишком темным и слишком глубоким, чтобы поддерживать больше жизне. Исследование Сьюзен рисует совершенно другую картину. 
- Итак, у вас есть морские звезды, рыболовный крючок звезды. Люди действительно удивлены. Цвета на морском дне Антарктиды действительно впечатляют, и я думаю, что они так же важны, как и тропические рифы, которые мы так стараемся защитить. 
Для Сюзанны следующие шесть месяцев будут потрачены в лаборатории на анализ ее данных. В настоящее время охраняется только 3,7% мирового океана, но Сюзанна стремится помочь Антарктике стать самой большой не рыболовной зоной в мире. 
- Губки и кораллы являются основой сообщества, которое может иметь очень низкую устойчивость к таким нарушениям, которые могут вызывать рыболовные снасти. Потребeтся  10, может быть, даже 100 лет, чтобы вернуться в состояние, в котором он находился до беспорядков. 
До сих пор в своей карьере Сюзанна определила 3/4 уязвимых морских экосистем, обитающих на дне Антарктического океана, но никогда прежде ее исследования не были столь важными. 
- Мы должны охарактеризовать эти сообщества как хорошо как только можно , чтобы доказательства, которые я представляю Комиссии позже в этом году, были настолько убедительными как только возможно. 
Для создания охраняемой морской зоны она должна быть учреждена и единодушно согласована всеми 24 государствами-членами и ЕС. 
- Утверждение и принятие предложений по морской охраняемой территории очень сложно. 
Только по одной морской охраняемому району в Антарктике занял 10 лет переговоров. 
-Давление нарастает, определенно есть ограничение по времени, но мы можем это сделать. 
Многие считают, что превращение моря Уэдделла в морской охраняемый район может быть единственным способом спасти его хрупкие экосистемы. В июле 2018 года, когда состоится заседание Антарктической комиссии, все надежды возлагаются на Сюзанну и ее исследования. 
-Все мы должны заботиться о защите Антарктиды, потому что мы несем ответственность за Антарктику. Каждый должен следить за переговорами, чтобы убедиться, что мы действительно обеспечиваем ему наилучшую защиту, потому что это действительно влияет на всю планету для следующих поколений.

Комментариев нет:

Отправить комментарий