Digital executives fear ratcheting up of transatlantic trade tensions
Donald Trump has made a habit out of attacking large US technology companies, whether that's Google for not returning conservative news sources high enough up in its search results or Twitter for apparently denying him followers. So it was something of a surprise to see the US president, this week, apparently riding to the rescue of Silicon Valley. He instructed his top US trade official to start an investigation into France's plans to raise a 3 per cent tax against the revenue of large international technology companies. Emmanuel Macron has championed this tax as a way of getting these companies to pay what he says is their fair share in France, rather than in offshore tax havens. The companies themselves say they're being unfairly targeted and warn that they could end up paying tax on the same transaction twice in two different countries. The US and France now have 12 to 18 months to try and come up with some kind of negotiated settlement. The US could, for example, issue tax credits against the additional levies being paid by American companies in France. But the US Treasury is unlikely to want to give up on its own lucrative revenue streams. If there is no agreement reached in that time, there is the possibility that the US could raise retaliatory tariffs against French goods. Sources tell me that officials have been looking at ways to target French wine, for example, or cars. For the US technology companies themselves this would be the worst of all worlds. Not only would it make it less likely that France would back down, but it could even spark a US-France trade war, which would harm business for everybody.
habit - привычка
He instructed - он поручил
instructed - поручил, дал указания, поручено
championed - отстаивать, защищать, бороться
getting companies to pay - заставить компании платить
offshore tax havens - офшорные налоговые убежища
settlement - поселение, населенный пункт, поселок, селение, урегулирование, решение, разрешение, улаживание
negotiated settlement - договорное урегулирование, урегулирование путем переговоров
come up with - придумать, выработать, предложить, придумывать,, прийти к, выступить с, выйти с, выдумать, прийти с, предлагать
issue tax credits - выдавать налоговые льготы
issue - проблема, вопрос, выдавать, издавать
against the additional levies - против дополнительных сборов
US Treasury - казначейство США
lucrative - прибыльный
retaliatory tariffs - ответные тарифы
would back down - отступил бы
Цифровые руководители опасаются усиления трансатлантической торговой напряженности
Дональд Трамп приобрел привычку нападать на крупные американские технологические компании, будь то Google за то, что он не возвращает источники новостей партии консерваторов достаточно высоко в результатах поиска, или Твиттер за очевидное отрицание его последователей. Итак, было как-то неожиданно увидеть президента США на этой неделе, очевидно, направляющегося на помощь Силиконовой долине. Он поручил своему высокопоставленному чиновнику в сфере торговли США начать расследование в отношении планов Франции, повысить на 3-процента налог с доходов крупных международных технологических компаний. Эммануэль Макрон отстаивал этот налог как способ заставить эти компании платить то, что он говорит, является их справедливой долей во Франции, вместо оффшорных налоговых убежищ. Эммануэль Макрон отстаивал этот налог как способ заставить эти компании платить, как он говорит, их справедливую долю во Франции, а не в оффшорных налоговых убежищах. Сами компании говорят, что они несправедливо являются мишенью, и предупреждают, что в конечном итоге они могут заплатить налог на одну и ту же транзакцию дважды в двух разных странах. Например, США могут выдавать налоговые льготы, против дополнительных сборов, выплачиваемые американскими компаниями во Франции. Но Казначейство США вряд ли захочет отказаться от собственных прибыльных потоков доходов. Если за это время не будет достигнуто соглашение, то есть вероятность того, что США могут поднять ответные тарифы на французские товары. Источники сообщают мне, что чиновники искали способы нацеливания, например, на французское вино или автомобили. Для самих технологических компаний США это было бы худшим из всех миров. Мало того, что это уменьшит вероятность того, что Франция отступит, но даже может зажечь торговую войну между США и Францией, которая повредит бизнесу для всех.
Комментариев нет:
Отправить комментарий